|

Lawson Software..................:
I protagonisti internazionali dell’ERP.....:
Lawson Software – Nel 2006 Lawson Software e Intentia si sono unite per
formare la nuova Lawson, società che fornisce software e servizi di
implementazione ad oltre 4.000 aziende di produzione, di distribuzione e
di servizi in 40 nazioni.
•
Con i suoi 20 anni di esperienza, Lawson software (ex Intentia) conta
oltre 4.000 clienti dislocati in circa quaranta paesi. Le sue soluzioni
comprendono applicazioni per la gestione aziendale, le relazioni
fornitori, le relazioni clienti, la supply chain, la catena dei valori e
gli strumenti di supporto decisionale.
•
Per implementare le versioni italiane e francesi della propria soluzione
Movex Lawson ha scelto l’agenzia Traduzione-IN.
Le esigenze di Lawson Software
•
Le esigenze aziendali esigono delle competenze pluridisciplinari:
▪ Tecniche – capacità di operare sulle piattaforme di produzione
▪ Funzionali – pratiche dell’ERP e dei processi di gestione aziendale
▪ Localizzanti – conoscenza delle singole specificità locali
La complessità dei bisogni Intentia richiede i suddetti livelli di
competenza insieme a reattività (effettuazione rapida di Service Packs,
ecc.) e precisione (coerenza terminologica, gestione dei glossari,
ecc.).
Soluzioni e vantaggi concreti
•
Da oltre cinque anni Traduzione-IN fornisce a Lawson servizi linguistici
che soddisfano pienamente i seguenti tre fattori chiave aziendali:
▪ Tecnico – gestione delle problematiche di rete. Per eseguire le
traduzioni Lipsie ha stabilito congiuntamente alla divisione informatica
Intentia dei posti di intervento connessi alle piattaforme di
produzione. Inoltre, l'equipe Traduzione-IN conosce il funzionamento
della AS/400
▪ Funzionale – conoscenza professionale diretta e rilevante.
All’interno di Lipsie vi sono alcuni consulenti che hanno implementato
delle soluzioni ERP a livello europeo. I traduttori e i revisori
possiedono una conoscenza approfondita dei singoli processi aziendali
(finanza, produzione, distribuzione, ecc.).
▪ Localizzante – conoscenza e gestione delle singole peculiarità
locali.
In più, Traduzione-IN applica una metodologia precisa in ogni progetto
di traduzione e localizzazione.
•
Traduzione-IN utilizza i software Trados e Passolo per concretizzare:
▪ Un’ottimizzazione dei costi (identificazione dei segmenti in
ripetizione o già tradotti)
▪ Una riduzione dei tempi di produzione (costituzione di memorie di
traduzione, banche dati e glossari.
La parola al cliente:
«E’ ottimo per noi potersi affidare ad un fornitore di traduzioni in
grado di offrire una gamma completa di servizi specializzati nel settore
informatico dell'erp."
Frank Cohen
Vice-Presidente Direttore EMEA - Lawson Software
Lawson Software Italia
Via Pelizza da Volpedo, 53
20092 Cinisello Balsamo MI
www.lawson.com |
 |