{"id":208,"date":"2018-01-16T14:15:59","date_gmt":"2018-01-16T13:15:59","guid":{"rendered":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/?p=208"},"modified":"2018-02-08T11:45:11","modified_gmt":"2018-02-08T10:45:11","slug":"scegli-la-migliore-agenzia-traduzione","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/scegli-la-migliore-agenzia-traduzione\/","title":{"rendered":"Come scegliere la migliore agenzia di traduzione"},"content":{"rendered":"<p>Ogni azienda che decida di rivolgere le proprie attivit\u00e0 ad un mercato globale si trova a doversi confrontare con una serie di incombenze. Tra queste figura la <strong>traduzione dei propri contenuti<\/strong> e l\u2019<strong>internazionalizzazione dei propri servizi<\/strong>. Da dove incominciare? E a chi rivolgersi? Come orientarsi tra le innumerevoli e dissuasive proposte, siano esse avanzate da un&#8217;<strong>agenzia di traduzione<\/strong> e da altri professionisti?<\/p>\n<blockquote><p><a href=\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/richiesta_traduzioni.htm\">RICHIEDI UN PREVENTIVO SENZA IMPEGNO ALLA NOSTRA AGENZIA DI TRADUZIONE<\/a><\/p><\/blockquote>\n<p><!--more--><\/p>\n<hr \/>\n<h2>Vi aiutiamo a fare la migliore scelta per il vostro business<\/h2>\n<p>Allo scopo di rispondere coscienziosamente ad ogni esigenza, vi proponiamo questo <em>vademecum<\/em> come guida nella scelta del<strong> partner linguistico<\/strong> per ogni singola necessit\u00e0.\u00a0 In esso troverete 16 suggerimenti validi e mirati che aiutino aziende e professionisti a non commettere passi falsi. Partiamo, quindi, ponendoci le giuste domande per individuare un <strong>fornitore di traduzioni<\/strong> unico, in grado di soddisfare ogni aspettativa. Abbiamo necessit\u00e0 di identificare un provider fidato, referenziato e vincente nel settore dei <a href=\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/\"><strong>servizi di traduzione<\/strong><\/a>.<\/p>\n<h2>I servizi di traduzione si devono scegliere con calma<\/h2>\n<p>1) <strong>Prendetevi il tempo necessario per valutare ogni candidato<\/strong>. La scelta dell&#8217;<strong>agenzia di traduzione<\/strong> viene spesso presa alla leggera, perch\u00e9 non \u00e8 attribuito il giusto valore all\u2019aspetto linguistico di un progetto imprenditoriale. Niente di pi\u00f9 sbagliato. I contenuti e le parole che sceglierete, saranno il vostro biglietto da visita sul mercato che tentate tenacemente di aggredire.<\/p>\n<p>Tramite il gergo e lo stile pi\u00f9 appropriato trasmetterete la vostra professionalit\u00e0, la validit\u00e0 e la durevolezza di ci\u00f2 che offrite. Inoltre, renderete la vostra offerta pi\u00f9 o meno intellegibile al vostro nuovo mercato di riferimento e pi\u00f9 o meno appetibile agli occhi della sua nuova utenza. Valutate dunque attentamente, senza affidarvi all\u2019istinto,\u00a0 o a prezzi e offerte speciali, a prima vista accattivanti. Ponderate la vostra decisione su parametri quanto pi\u00f9 possibile oggettivi. Di seguito troverete alcuni suggerimenti in questa direzione per identificare l&#8217;<strong>agenzia di traduzione<\/strong> che fa per voi.<\/p>\n<h2>Ogni settore richiede una traduzione specializzata<\/h2>\n<p style=\"text-align: left;\">2) Scegliete innanzitutto un <strong>fornitore specializzato nel vostro settore<\/strong>. Il panorama attuale delle <strong>offerte di servizi linguistic<\/strong>i \u00e8 quanto mai vasto e articolato. Ogni <strong>agenzia di traduzione<\/strong> sceglie di specializzarsi verso uno o pi\u00f9 settori. Troverete chi punta sulle <a href=\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/traduzione_giuridica.htm\"><strong>traduzioni giuridiche-legali<\/strong><\/a>, chi si rivolge alla <strong>filiera letteraria<\/strong>, chi al settore medico e farmaceutico, e cos\u00ec via. Inoltre, non mancano agenzie che puntano anche a settori di nicchia o che possono vantare collaborazioni pluriennali con aziende di spicco del vostro stesso settore.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Ecco perch\u00e9 non \u00e8 affatto una perdita di tempo poter esaminare le tipologie di progetti svolti da ogni potenziale provider linguistico negli ultimi tre anni, per capire se chi avete di fronte gi\u00e0 conosce le vostre esigenze. Questo elemento puo&#8217; costituire un vantaggio se la vostra offerta \u00e8 complessa e settoriale. Al contrario, se avete l\u2019esigenza di differenziarvi del tutto, di allontanarvi dagli stereotipi che ogni settore impone, ebbene, saprete a chi NON rivolgervi.<\/p>\n<h2>L&#8217;agenzia di traduzione \u00e8 la formula giusta per una gamma di servizi a 360 gradi<\/h2>\n<p style=\"text-align: left;\">3) Scegliete<strong> un\u2019agenzia di traduzione\u00a0 <\/strong>e non un provider di servizi aziendali che offra consulenze, semplificazioni burocratiche o altro. Navigando sulla rete, vi accorgerete che esistono dei fornitori di consulenza alle imprese che offrono anche le <strong>traduzioni<\/strong>. Questa scelta \u00e8, a nostro avviso, piuttosto rischiosa. Il motivo \u00e8 presto detto. Generalmente tali provider assegnano contenuti di ogni genere, settore, provenienza, al medesimo <strong>pool di traduttori<\/strong>, l\u2019unico a loro disposizione.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Tali professionisti sono generalmente un numero assai limitato di freelance, che, se pure consolidati, e preparati, non offrono alcuna garanzia di specializzazione per ogni specifico settore. Potrebbe dunque capitare, ad esempio, che il manuale di istruzioni del vostro apparecchio elettromedicale di punta venga affidato ad un <strong>traduttore<\/strong> che generalmente si confronta con testi di marketing, pubblicit\u00e0, letteratura&#8230; il risultato potrebbe per questo non soddisfare le vostre attese, arrecandovi dunque \u00a0un danno economico che puo\u2019 ripercuotersi pesantemente sul vostro business.<\/p>\n<h2>Un traduttore autenticamente specializzato<\/h2>\n<p style=\"text-align: left;\">4) Pertanto, il quarto fattore sollevato \u00e8 appunto possedere la certezza di chi si occuper\u00e0 della <strong>traduzione<\/strong> sia autenticamente <strong>specializzato nel vostro settore <\/strong>e non sia semplicemente un <strong>traduttore factotum<\/strong>.<\/p>\n<h2>Dei traduttori unicamente madrelingua<\/h2>\n<p style=\"text-align: left;\">5) Pretendete che i traduttori <strong>traducano esclusivamente nella propria lingua madre<\/strong>. Non lasciatevi convincere dalla teoria per cui chi ha vissuto a lungo in un altro paese o ha studiato approfonditamente conosca le sfumature linguistiche come un madrelingua. Tradurre in una lingua con la massima scioltezza richiede ben pi\u00f9 di semplice competenza ed esperienza, occorre aver maturato una \u201csensibilit\u00e0\u201d linguistica che non si acquisisce nell\u2019et\u00e0 adulta ma si sviluppa anche nel corso anche dei primi anni di vita.<\/p>\n<h2>Il Proofreading \u00e8 un opzione essenziale<\/h2>\n<p style=\"text-align: left;\">6) Pretendete che i testi vengano <strong>riletti da un secondo professionista<\/strong>. Molte <strong>agenzie di traduzione<\/strong> offrono servizi differenziati per livelli: traduzione semplice, per testi non destinati alla divulgazione o pubblicazione e traduzione pi\u00f9 revisione, con un secondo livello di controllo professionale, per tutti quei contenuti destinati a un pubblico o un\u2019utenza attenta e influenzabile. Generalmente questo secondo tipo di servizio \u00e8 il pi\u00f9 oneroso, proprio perch\u00e9 include l\u2019intervento di un\u2019altra figura professionale, ma il risultato \u00e8 certamente pi\u00f9 garantito.<\/p>\n<h2>La scelta dell&#8217;agenzia di traduzione non ha frontiere<\/h2>\n<p>7) <strong>Non limitatevi a cercare nell&#8217;area geografica in cui siete basati. <\/strong>Ampliare lo spettro della ricerca non solo \u00e8 utile ma consigliabile. Al giorno d\u2019oggi non occorre rivolgersi a chi si conosce o potrebbe conoscere personalmente, inoltre la conoscenza territoriale non fornisce alcun valore aggiunto nella maggior parte dei casi. Perch\u00e9 non cercare nell\u2019intero Web, dunque, alla ricerca dell\u2019opzione migliore? Perch\u00e9 limitare le possibilit\u00e0 di trovare un interlocutore preparato e qualificato? A questo proposito, arriviamo ora ad un altro punto fondamentale.<\/p>\n<h2>Collaborare per ben produrre<\/h2>\n<p>8) Una <strong>costante e buona collaborazione con il vostro provider<\/strong>. Maggiori saranno gli scambi di opinioni e di informazioni, migliori le possibilit\u00e0 di ottenere un lavoro soddisfacente. Questo genere di rapporto di fiducia, non deve necessariamente basarsi su visite vis-\u00e0-vis, ma un abituale confronto telefonico o scambio di e-mail potrebbe essere pi\u00f9 che sufficiente. Programmare ad esempio conference call settimanali, o uno scambio regolare di domande e risposte, sono strategie fondamentali per stabilire fiducia tra le parti.<\/p>\n<h2>Lead-time di consegna stretti e puntuali<\/h2>\n<p>9) Anche la <strong>valutazione dei tempi di risposta<\/strong> (che siano brevi) <strong>e delle risposte<\/strong> stesse tramite email o telefono (che siano sempre pertinenti e ben redatte) pu\u00f2 costituire un metro di giudizio.<\/p>\n<h2>Un equo rapporto qualit\u00e0 prezzo \u00e8 segno di qualit\u00e0<\/h2>\n<p>10) <strong>Diffidate di prezzi troppo convenienti <\/strong>e distanti dalla media del mercato. Nella vostra ricerca troverete e sarete allettati da tariffe molto basse. Nel <strong>settore delle traduzioni<\/strong>, pi\u00f9 che in molti altri, c\u2019\u00e8 una grande possibilit\u00e0 che questo corrisponda a un servizio scadente e non professionale. Purtroppo, non essendoci alcun ente ufficiale, ordine professionale o normativa a regolare prezzi e requisiti, numerosi operatori del settore sono spesso improvvisati o sprovveduti. Non cadete in questa trappola: la qualit\u00e0 si paga e un risultato scadente sarebbe controproducente oltre che potenzialmente ancor pi\u00f9 dispendioso in termini economici. A conti fatti il costo di una scarsa professionalit\u00e0 risulta sempre il pi\u00f9 alto.<\/p>\n<h2>Le referenze nella traduzione<\/h2>\n<p>11) Un metodo oggettivo che potrebbe essere molto utile per scoprire la reale qualit\u00e0 e professionalit\u00e0 di <strong>un\u2019<a href=\"https:\/\/www.lipsie.com\/it\">agenzia di traduzioni tecnica<\/a><\/strong> \u00e8 la <strong>consultazione analitica delle sue referenze. <\/strong>Non abbiate timore di richiedere i contatti di precedenti clienti soddisfatti, n\u00e9 di verificare direttamente da questi ultimi la reale validit\u00e0 del prospetto. Potreste, inoltre, chiedere di visualizzare lavori gi\u00e0 svolti, leggere con i vostri occhi testi gestiti e prodotti dall\u2019agenzia in esame, per verificare che lo stile e la scrittura corrispondano al vostro gusto e alle vostre esigenze.<\/p>\n<h2>La massima confidenzialit\u00e0<\/h2>\n<p>12) Anche questa \u00e8 una parola chiave che deve guidarvi nella vostra attivit\u00e0 di scelta. Richiedete garanzie affinch\u00e9 i vostri documenti vengano trattati come confidenziali. Le agenzie professionali sapranno fornirvele, pertanto diffidate di chi rifiuta di siglare accordi di segretezza.<\/p>\n<h2>Privilegiate l&#8217;agenzia di traduzione che gestisce tutti i vostri formati<\/h2>\n<p>13) Veniamo a metodi di selezione pi\u00f9 oggettivi e tecnici. Ad esempio, alla <strong>valutazione dei formati di documenti elettronici che l\u2019agenzia \u00e8 o non \u00e8 in grado di gestire<\/strong>. Sembrerebbe un dettaglio, ma potrebbe trasformarsi in un ostacolo insormontabile. Allo stesso modo, se operate in ambito giuridico, accertatevi che l\u2019agenzia conosca le procedure di certificazione pi\u00f9 rapide necessarie per fornirvi documenti finali gi\u00e0 pronti all\u2019uso.<\/p>\n<h2>Una prova per valutare la traduzione<\/h2>\n<p>14) La <strong>back translation<\/strong>, ovvero una traduzione al contrario, \u00e8 un\u2019ottima forma di garanzia: un testo tradotto viene ritradotto nella lingua\u00a0di\u00a0partenza senza consultare il testo originale in modo da garantire la qualit\u00e0 e la fedelt\u00e0 della traduzione. L&#8217;obiettivo della &#8220;<strong>back translation<\/strong>&#8221; per il cliente finale \u00e8 accertarsi che le sottigliezze del suo testo siano state comprese e trasposte durante la traduzione: la prova del 9 per verificare che l\u2019agenzia prescelta abbia utilizzato le migliori risorse per svolgere i servizi da voi tanto attesi. Non diciamo di far ritradurre tutti i testi sempre e comunque (sarebbe assurdo e dispendioso) ma per i pi\u00f9 indecisi, sar\u00e0 possibile utilizzare la back translation su alcuni testi scelti anche casualmente per verificare le prime traduzioni.<\/p>\n<h2>Agenzia di traduzione puntuale<\/h2>\n<p>15) La <strong>puntualit\u00e0<\/strong>: chiedete all\u2019agenzia stessa e ai referenti indicati se le scadenze vengono rispettate. Questo vi fornir\u00e0 garanzie per la vostra pianificazione. Al fine di ottenere questo risultato, accertatevi di non richiedere &#8211; tantomeno pretendere &#8211; tempi di consegna troppo brevi. Spesso, i non addetti ai lavori, tendono a sottovalutare i tempi tecnici necessari per portare a termine un <strong>lavoro di traduzione ben fatto<\/strong>.<\/p>\n<p>Pertanto, fidatevi di chi nel settore opera da anni e adeguate i vostri piani, quando vi sar\u00e0 consentito &#8211; alle scadenze suggerite piuttosto che il contrario. Allo stesso tempo, le migliori agenzie dispongono di <strong>traduttori<\/strong> ubicati su vari fusi orari, cosa che potrebbe permettere di venire incontro alle vostre esigenze in merito di tempi\u00a0 stretti, sfruttando al massimo il fuso orario assegnando brevi traduzioni urgenti a traduttori che lavorano quando in Europa \u00e8 notte.<\/p>\n<h2>Anche le note legali sono importanti<\/h2>\n<p>16) Non dimenticate di <strong>leggere le note legali sul sito dell\u2019<a href=\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/\">agenzia di traduzioni <\/a><\/strong>per non incorrere in spiacevoli sorprese.<\/p>\n<p>In conclusione, diversi elementi entrano in gioco quando si seleziona il fornitore di servizi di traduzione. Fare la scelta giusta vi permetter\u00e0 di imporvi sul mercato e guadagnare credibilit\u00e0 nei confronti dei concorrenti.<\/p>\n<p>Una volta identificato il fornitore giusto, non cercate altrove, ma impegnativi a stabilire un rapporto di reciproca fiducia. Non dimenticate che <strong>l\u2019agenzia di traduzione<\/strong> giusta per voi diventer\u00e0 un vero e prezioso partner per la vostra azienda.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ogni azienda che decida di rivolgere le proprie attivit\u00e0 ad un mercato globale si trova a doversi confrontare con una [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":209,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","ast-disable-related-posts":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[3],"tags":[49],"class_list":["post-208","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-traduzione-white-papers","tag-agenzia-di-traduzione"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.0 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>agenzia di traduzione esperta in oltre 40 combinazioni linguistiche<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Ricerca la migliore agenzia di traduzione a Milano e scopri che Traduzione-IN risolve tutte le tue richieste proponendoti tariffe giuste e tempi rapidi.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/scegli-la-migliore-agenzia-traduzione\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"it_IT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"agenzia di traduzione esperta in oltre 40 combinazioni linguistiche\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Ricerca la migliore agenzia di traduzione a Milano e scopri che Traduzione-IN risolve tutte le tue richieste proponendoti tariffe giuste e tempi rapidi.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/scegli-la-migliore-agenzia-traduzione\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Traduzione-in Blog\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2018-01-16T13:15:59+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2018-02-08T10:45:11+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/01\/agenzia-di-traduzione.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"849\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"566\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Charles Chaouat\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Scritto da\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Charles Chaouat\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tempo di lettura stimato\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"9 minuti\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/scegli-la-migliore-agenzia-traduzione\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/scegli-la-migliore-agenzia-traduzione\/\"},\"author\":{\"name\":\"Charles Chaouat\",\"@id\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/#\/schema\/person\/0ddc2fbfea44032b55f26696c6740372\"},\"headline\":\"Come scegliere la migliore agenzia di traduzione\",\"datePublished\":\"2018-01-16T13:15:59+00:00\",\"dateModified\":\"2018-02-08T10:45:11+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/scegli-la-migliore-agenzia-traduzione\/\"},\"wordCount\":1739,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/scegli-la-migliore-agenzia-traduzione\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/01\/agenzia-di-traduzione.jpg\",\"keywords\":[\"agenzia di traduzione\"],\"articleSection\":[\"White Papers\"],\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/scegli-la-migliore-agenzia-traduzione\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/scegli-la-migliore-agenzia-traduzione\/\",\"url\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/scegli-la-migliore-agenzia-traduzione\/\",\"name\":\"agenzia di traduzione esperta in oltre 40 combinazioni linguistiche\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/scegli-la-migliore-agenzia-traduzione\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/scegli-la-migliore-agenzia-traduzione\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/01\/agenzia-di-traduzione.jpg\",\"datePublished\":\"2018-01-16T13:15:59+00:00\",\"dateModified\":\"2018-02-08T10:45:11+00:00\",\"description\":\"Ricerca la migliore agenzia di traduzione a Milano e scopri che Traduzione-IN risolve tutte le tue richieste proponendoti tariffe giuste e tempi rapidi.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/scegli-la-migliore-agenzia-traduzione\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/scegli-la-migliore-agenzia-traduzione\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/scegli-la-migliore-agenzia-traduzione\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/01\/agenzia-di-traduzione.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/01\/agenzia-di-traduzione.jpg\",\"width\":849,\"height\":566,\"caption\":\"agenzia di traduzione giusta per voi\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/scegli-la-migliore-agenzia-traduzione\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Come scegliere la migliore agenzia di traduzione\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/\",\"name\":\"Traduzione-in Blog\",\"description\":\"Notizie dal mondo delle traduzioni\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/#organization\",\"name\":\"AgenziaTraduzione-IN srls\",\"url\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Logo-Traduzione-In-Blog.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Logo-Traduzione-In-Blog.png\",\"width\":1728,\"height\":600,\"caption\":\"AgenziaTraduzione-IN srls\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/#\/schema\/person\/0ddc2fbfea44032b55f26696c6740372\",\"name\":\"Charles Chaouat\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/f051ce4a46bc7a73d857ecccc1a587c360460fdbc2b4fe50e6f3da32246e0726?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/f051ce4a46bc7a73d857ecccc1a587c360460fdbc2b4fe50e6f3da32246e0726?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Charles Chaouat\"},\"description\":\"Project manager specializzato nella gestione di progetti di traduzione multilingue (oltre 50 lingue) con oltre 25 anni di esperienza nei settori legale, letterario, audiovisivo, tecnico e informatico. Collabora con oltre 100 professionisti (traduttori, interpreti, adattatori, localizzatori, sottotitolatori e doppiatori) occupandosi annualmente di oltre 1.000 progetti per conto di importanti aziende (multinazionali), enti pubblici (ministeri, musei, amministrazioni municipali, ecc.), studi legali, studi notarili, case editrici, software house, agenzie web e societ\u00e0 di produzione audiovisiva. &gt;&gt;&gt; Consulta il mio profilo LINKEDIN\",\"sameAs\":[\"http:\/\/www.traduction-in.com\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"agenzia di traduzione esperta in oltre 40 combinazioni linguistiche","description":"Ricerca la migliore agenzia di traduzione a Milano e scopri che Traduzione-IN risolve tutte le tue richieste proponendoti tariffe giuste e tempi rapidi.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/scegli-la-migliore-agenzia-traduzione\/","og_locale":"it_IT","og_type":"article","og_title":"agenzia di traduzione esperta in oltre 40 combinazioni linguistiche","og_description":"Ricerca la migliore agenzia di traduzione a Milano e scopri che Traduzione-IN risolve tutte le tue richieste proponendoti tariffe giuste e tempi rapidi.","og_url":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/scegli-la-migliore-agenzia-traduzione\/","og_site_name":"Traduzione-in Blog","article_published_time":"2018-01-16T13:15:59+00:00","article_modified_time":"2018-02-08T10:45:11+00:00","og_image":[{"width":849,"height":566,"url":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/01\/agenzia-di-traduzione.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Charles Chaouat","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Scritto da":"Charles Chaouat","Tempo di lettura stimato":"9 minuti"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/scegli-la-migliore-agenzia-traduzione\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/scegli-la-migliore-agenzia-traduzione\/"},"author":{"name":"Charles Chaouat","@id":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/#\/schema\/person\/0ddc2fbfea44032b55f26696c6740372"},"headline":"Come scegliere la migliore agenzia di traduzione","datePublished":"2018-01-16T13:15:59+00:00","dateModified":"2018-02-08T10:45:11+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/scegli-la-migliore-agenzia-traduzione\/"},"wordCount":1739,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/scegli-la-migliore-agenzia-traduzione\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/01\/agenzia-di-traduzione.jpg","keywords":["agenzia di traduzione"],"articleSection":["White Papers"],"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/scegli-la-migliore-agenzia-traduzione\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/scegli-la-migliore-agenzia-traduzione\/","url":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/scegli-la-migliore-agenzia-traduzione\/","name":"agenzia di traduzione esperta in oltre 40 combinazioni linguistiche","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/scegli-la-migliore-agenzia-traduzione\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/scegli-la-migliore-agenzia-traduzione\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/01\/agenzia-di-traduzione.jpg","datePublished":"2018-01-16T13:15:59+00:00","dateModified":"2018-02-08T10:45:11+00:00","description":"Ricerca la migliore agenzia di traduzione a Milano e scopri che Traduzione-IN risolve tutte le tue richieste proponendoti tariffe giuste e tempi rapidi.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/scegli-la-migliore-agenzia-traduzione\/#breadcrumb"},"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/scegli-la-migliore-agenzia-traduzione\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/scegli-la-migliore-agenzia-traduzione\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/01\/agenzia-di-traduzione.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/01\/agenzia-di-traduzione.jpg","width":849,"height":566,"caption":"agenzia di traduzione giusta per voi"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/scegli-la-migliore-agenzia-traduzione\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Come scegliere la migliore agenzia di traduzione"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/#website","url":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/","name":"Traduzione-in Blog","description":"Notizie dal mondo delle traduzioni","publisher":{"@id":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/#organization","name":"AgenziaTraduzione-IN srls","url":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Logo-Traduzione-In-Blog.png","contentUrl":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Logo-Traduzione-In-Blog.png","width":1728,"height":600,"caption":"AgenziaTraduzione-IN srls"},"image":{"@id":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/#\/schema\/person\/0ddc2fbfea44032b55f26696c6740372","name":"Charles Chaouat","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/f051ce4a46bc7a73d857ecccc1a587c360460fdbc2b4fe50e6f3da32246e0726?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/f051ce4a46bc7a73d857ecccc1a587c360460fdbc2b4fe50e6f3da32246e0726?s=96&d=mm&r=g","caption":"Charles Chaouat"},"description":"Project manager specializzato nella gestione di progetti di traduzione multilingue (oltre 50 lingue) con oltre 25 anni di esperienza nei settori legale, letterario, audiovisivo, tecnico e informatico. Collabora con oltre 100 professionisti (traduttori, interpreti, adattatori, localizzatori, sottotitolatori e doppiatori) occupandosi annualmente di oltre 1.000 progetti per conto di importanti aziende (multinazionali), enti pubblici (ministeri, musei, amministrazioni municipali, ecc.), studi legali, studi notarili, case editrici, software house, agenzie web e societ\u00e0 di produzione audiovisiva. &gt;&gt;&gt; Consulta il mio profilo LINKEDIN","sameAs":["http:\/\/www.traduction-in.com"]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/208","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=208"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/208\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":390,"href":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/208\/revisions\/390"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/209"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=208"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=208"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=208"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}