{"id":61,"date":"2017-12-07T18:52:27","date_gmt":"2017-12-07T17:52:27","guid":{"rendered":"http:\/\/demo.elitelayers.com\/humble\/?p=61"},"modified":"2018-08-21T18:01:12","modified_gmt":"2018-08-21T16:01:12","slug":"traduzione-tag-graffiti","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/traduzione-tag-graffiti\/","title":{"rendered":"Traduzione tag e graffiti: la preistoria del linguaggio"},"content":{"rendered":"<h2>La traduzione di tag e di graffiti per ampliare il pianeta della mediazione linguistica<\/h2>\n<p>Gli abitanti delle grandi citt\u00e0 hanno notato la mole di testi incomprensibili presenti nei luoghi pi\u00f9 differenti del nostro paesaggio cittadino. Numerosi <strong>testi <\/strong><strong>di arte urbana<\/strong> sono &#8220;opera&#8221; di bande metropolitane che usano i graffiti come <strong>giornale, libro o bacheca,<\/strong> sovente a cielo aperto. Tali <strong>scritti artistici<\/strong> contrassegnano il territorio di una gang e rimandano, a volte, dei <strong>messaggi chiari<\/strong> unicamente ai membri di bande rivali. Se fossimo in grado di<strong> fare la traduzione tag <\/strong>potremmo capire che cosa sta accadendo in un determinato luogo a livello di conflitti di quartiere.<\/p>\n<blockquote><p>Per la <strong>traduzione dei TAG<\/strong>, scegli la nostra <a href=\"https:\/\/www.traduzione-in.com\">AGENZIA DI TRADUZIONE<\/a><\/p><\/blockquote>\n<p><!--more--><\/p>\n<hr \/>\n<h2>Traduzione tag e graffiti: testi di sfida, disagio e protesta<\/h2>\n<p>Recentemente ho eseguito la <strong><a href=\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/traduzione-app-ios-android-windows.htm\">traduzione di un&#8217;app<\/a> progettata<\/strong> esclusivamente per\u00a0<a href=\"https:\/\/it.wikipedia.org\/wiki\/Glossario_del_graffitismo\"> <strong>tradurre il codice elusivo dei graffiti<\/strong><\/a>. Basata sulla <strong>tecnologia<\/strong> che riconosce i simboli, l&#8217;applicazione ha un <strong>algoritmo<\/strong> per interpretare le iscrizioni usate dalle bande nel delimitare il loro territorio e sfidare i rivali.<\/p>\n<p>Lo <strong>studio e traduzione\u00a0 tag e graffiti<\/strong> di questo tipo possono anche fornire informazioni vitali nella prevenzione delle attivit\u00e0 criminali. La capacit\u00e0 di tracciare il movimento delle bande consente alle comunit\u00e0 di sviluppare strategie per mitigare gli scontri violenti.<\/p>\n<p>Gli utenti della <strong>app GARI<\/strong> scattano una fotografia dei graffiti e la caricano nel database insieme alle relative coordinate GPS, data e ora. L&#8217;utente dell\u2019<strong>app<\/strong> riceve quindi un&#8217;analisi dettagliata dell&#8217;affiliazione del gruppo, un&#8217;interpretazione del <strong>messaggio dei graffiti<\/strong> e la posizione geografica di graffiti similari.<\/p>\n<p>A differenza della maggior parte dei <strong>testi sottoposti a traduzione<\/strong>, i graffiti hanno un basso livello di standardizzazione che rende difficile la loro comprensione immediata. Non esiste un <strong>manuale di istruzioni<\/strong> che possa servire da linea guida per questo <strong>innovativo<\/strong> <strong>codice di comunicazione<\/strong>.\u00a0 In esso ogni proprio simbolo pu\u00f2 variare molto se disegnato da persone diverse.<\/p>\n<p>Comprendere questo linguaggio consente di assegnare la giusta importanza agli elementi sovra e extralinguistici che assumono un valore cruciale per la <strong>traduzione di testi murales<\/strong>. Ad esempio, il colore delle lettere (che potrebbe indicare l&#8217;appartenenza a una particolare gang) o la scelta di uno stile tipografico. Allo stesso modo, l&#8217;ortografia di un linguaggio ordinario permette di identificare l&#8217;origine dei graffiti, il linguaggio del disagio e della diversit\u00e0.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La traduzione di tag e di graffiti per ampliare il pianeta della mediazione linguistica Gli abitanti delle grandi citt\u00e0 hanno [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":177,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","ast-disable-related-posts":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[34,35,36],"class_list":["post-61","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-articoli-post-pagine","tag-traduzione-app","tag-traduzione-graffiti","tag-traduzione-tag"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.0 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Traduzione tag con applicazioni per decifrare i testi murali delle nostre citt\u00e0<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Grazie a applicazioni specifiche possiamo fare la traduzione tag e graffiti presenti sui muri delle nostre metropoli europee.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/traduzione-tag-graffiti\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"it_IT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Traduzione tag con applicazioni per decifrare i testi murali delle nostre citt\u00e0\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Grazie a applicazioni specifiche possiamo fare la traduzione tag e graffiti presenti sui muri delle nostre metropoli europee.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/traduzione-tag-graffiti\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Traduzione-in Blog\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2017-12-07T17:52:27+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2018-08-21T16:01:12+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/traduzione-graffiti-tag.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"843\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"569\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Charles Chaouat\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Scritto da\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Charles Chaouat\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tempo di lettura stimato\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"2 minuti\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/traduzione-tag-graffiti\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/traduzione-tag-graffiti\/\"},\"author\":{\"name\":\"Charles Chaouat\",\"@id\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/#\/schema\/person\/0ddc2fbfea44032b55f26696c6740372\"},\"headline\":\"Traduzione tag e graffiti: la preistoria del linguaggio\",\"datePublished\":\"2017-12-07T17:52:27+00:00\",\"dateModified\":\"2018-08-21T16:01:12+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/traduzione-tag-graffiti\/\"},\"wordCount\":393,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/traduzione-tag-graffiti\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/traduzione-graffiti-tag.jpg\",\"keywords\":[\"traduzione app\",\"traduzione graffiti\",\"traduzione tag\"],\"articleSection\":[\"Articoli\"],\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/traduzione-tag-graffiti\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/traduzione-tag-graffiti\/\",\"url\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/traduzione-tag-graffiti\/\",\"name\":\"Traduzione tag con applicazioni per decifrare i testi murali delle nostre citt\u00e0\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/traduzione-tag-graffiti\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/traduzione-tag-graffiti\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/traduzione-graffiti-tag.jpg\",\"datePublished\":\"2017-12-07T17:52:27+00:00\",\"dateModified\":\"2018-08-21T16:01:12+00:00\",\"description\":\"Grazie a applicazioni specifiche possiamo fare la traduzione tag e graffiti presenti sui muri delle nostre metropoli europee.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/traduzione-tag-graffiti\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/traduzione-tag-graffiti\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/traduzione-tag-graffiti\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/traduzione-graffiti-tag.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/traduzione-graffiti-tag.jpg\",\"width\":843,\"height\":569,\"caption\":\"Traduzione dei testi di murales metropolitani\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/traduzione-tag-graffiti\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Traduzione tag e graffiti: la preistoria del linguaggio\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/\",\"name\":\"Traduzione-in Blog\",\"description\":\"Notizie dal mondo delle traduzioni\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/#organization\",\"name\":\"AgenziaTraduzione-IN srls\",\"url\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Logo-Traduzione-In-Blog.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Logo-Traduzione-In-Blog.png\",\"width\":1728,\"height\":600,\"caption\":\"AgenziaTraduzione-IN srls\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/#\/schema\/person\/0ddc2fbfea44032b55f26696c6740372\",\"name\":\"Charles Chaouat\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/f051ce4a46bc7a73d857ecccc1a587c360460fdbc2b4fe50e6f3da32246e0726?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/f051ce4a46bc7a73d857ecccc1a587c360460fdbc2b4fe50e6f3da32246e0726?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Charles Chaouat\"},\"description\":\"Project manager specializzato nella gestione di progetti di traduzione multilingue (oltre 50 lingue) con oltre 25 anni di esperienza nei settori legale, letterario, audiovisivo, tecnico e informatico. Collabora con oltre 100 professionisti (traduttori, interpreti, adattatori, localizzatori, sottotitolatori e doppiatori) occupandosi annualmente di oltre 1.000 progetti per conto di importanti aziende (multinazionali), enti pubblici (ministeri, musei, amministrazioni municipali, ecc.), studi legali, studi notarili, case editrici, software house, agenzie web e societ\u00e0 di produzione audiovisiva. &gt;&gt;&gt; Consulta il mio profilo LINKEDIN\",\"sameAs\":[\"http:\/\/www.traduction-in.com\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Traduzione tag con applicazioni per decifrare i testi murali delle nostre citt\u00e0","description":"Grazie a applicazioni specifiche possiamo fare la traduzione tag e graffiti presenti sui muri delle nostre metropoli europee.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/traduzione-tag-graffiti\/","og_locale":"it_IT","og_type":"article","og_title":"Traduzione tag con applicazioni per decifrare i testi murali delle nostre citt\u00e0","og_description":"Grazie a applicazioni specifiche possiamo fare la traduzione tag e graffiti presenti sui muri delle nostre metropoli europee.","og_url":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/traduzione-tag-graffiti\/","og_site_name":"Traduzione-in Blog","article_published_time":"2017-12-07T17:52:27+00:00","article_modified_time":"2018-08-21T16:01:12+00:00","og_image":[{"width":843,"height":569,"url":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/traduzione-graffiti-tag.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Charles Chaouat","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Scritto da":"Charles Chaouat","Tempo di lettura stimato":"2 minuti"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/traduzione-tag-graffiti\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/traduzione-tag-graffiti\/"},"author":{"name":"Charles Chaouat","@id":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/#\/schema\/person\/0ddc2fbfea44032b55f26696c6740372"},"headline":"Traduzione tag e graffiti: la preistoria del linguaggio","datePublished":"2017-12-07T17:52:27+00:00","dateModified":"2018-08-21T16:01:12+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/traduzione-tag-graffiti\/"},"wordCount":393,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/traduzione-tag-graffiti\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/traduzione-graffiti-tag.jpg","keywords":["traduzione app","traduzione graffiti","traduzione tag"],"articleSection":["Articoli"],"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/traduzione-tag-graffiti\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/traduzione-tag-graffiti\/","url":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/traduzione-tag-graffiti\/","name":"Traduzione tag con applicazioni per decifrare i testi murali delle nostre citt\u00e0","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/traduzione-tag-graffiti\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/traduzione-tag-graffiti\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/traduzione-graffiti-tag.jpg","datePublished":"2017-12-07T17:52:27+00:00","dateModified":"2018-08-21T16:01:12+00:00","description":"Grazie a applicazioni specifiche possiamo fare la traduzione tag e graffiti presenti sui muri delle nostre metropoli europee.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/traduzione-tag-graffiti\/#breadcrumb"},"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/traduzione-tag-graffiti\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/traduzione-tag-graffiti\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/traduzione-graffiti-tag.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/traduzione-graffiti-tag.jpg","width":843,"height":569,"caption":"Traduzione dei testi di murales metropolitani"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/traduzione-tag-graffiti\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Traduzione tag e graffiti: la preistoria del linguaggio"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/#website","url":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/","name":"Traduzione-in Blog","description":"Notizie dal mondo delle traduzioni","publisher":{"@id":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/#organization","name":"AgenziaTraduzione-IN srls","url":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Logo-Traduzione-In-Blog.png","contentUrl":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Logo-Traduzione-In-Blog.png","width":1728,"height":600,"caption":"AgenziaTraduzione-IN srls"},"image":{"@id":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/#\/schema\/person\/0ddc2fbfea44032b55f26696c6740372","name":"Charles Chaouat","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/f051ce4a46bc7a73d857ecccc1a587c360460fdbc2b4fe50e6f3da32246e0726?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/f051ce4a46bc7a73d857ecccc1a587c360460fdbc2b4fe50e6f3da32246e0726?s=96&d=mm&r=g","caption":"Charles Chaouat"},"description":"Project manager specializzato nella gestione di progetti di traduzione multilingue (oltre 50 lingue) con oltre 25 anni di esperienza nei settori legale, letterario, audiovisivo, tecnico e informatico. Collabora con oltre 100 professionisti (traduttori, interpreti, adattatori, localizzatori, sottotitolatori e doppiatori) occupandosi annualmente di oltre 1.000 progetti per conto di importanti aziende (multinazionali), enti pubblici (ministeri, musei, amministrazioni municipali, ecc.), studi legali, studi notarili, case editrici, software house, agenzie web e societ\u00e0 di produzione audiovisiva. &gt;&gt;&gt; Consulta il mio profilo LINKEDIN","sameAs":["http:\/\/www.traduction-in.com"]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/61","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=61"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/61\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":381,"href":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/61\/revisions\/381"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/177"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=61"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=61"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=61"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}