Traduzione schede sicurezza per trasporti doganali

Traduzione schede di sicurezza (SDS).

Traduzioni schede dei dati di sicurezza o safety data sheet (SDS) per trasporti e documentazione doganale.

Studio di traduzione schede sicurezza

 

traduzione scheda di sicurezza per trasporti pericolosi

Traduzioni schede di sicurezza (SDS) e documentazione doganale

Le Schede Dati di Sicurezza (SDS) sono documenti tecnici che riguardano il trattamento, la spedizione e il trasporto di sostanze chimiche sensibili e sono connesse al settore traduzione per la logistica e i trasporti. In esse sono contenuti tutti i dati sulle proprietà fisico-chimiche e tossicologiche dei prodotti necessarie alla loro corretta e sicura manipolazione e trasporto intermodale secondo la regolamentazione internazionale ADR. Traduciamo, inoltre, le fatture, i documenti di spedizione che rispettano le misure di sicurezza e le istruzione operative concernienti l'accertamento validita’ misura controlli materie prime / prodotti finiti.

  

Modifiche schede dati di sicurezza dal 1 giugno 2015

Con l'introduzione del Regolamento CLP (1272/2008/CE) le schede dati di sicurezza e le etichette delle miscele pericolose sono state formulate secondo un sistema di classificazione unificato che apporta significativi cambiamenti nei requisiti sia per quanto riguarda il formato che il contenuto. Il Regolamento CLP crea un sistema di classificazione, etichettatura ed imballaggio unitario ed universale.

 

Aggiornamenti e accordi multilaterali nel trasporto di merci pericolose e rifiuti - M287

Con la siglatura dell'accordo multilaterale M287 sulla raccolta ed il trasporto dei rifiuti in vigore dal 30 giugno 2016 (e che sarà valido sini al 1 agosto 2020), in Italia vengono applicate alcune deroghe sul trasporto dei rifiuti in ADR (ad es. l'etichettatura non omologata, il trasporto di imballaggi vuoti, non ripuliti ecc.). Tale accordo ha validità nei trasporti nazionali e in quelli internazionali nel territorio della Repubblica Ceca, dell'Austria e del Liechtenstein.


Principali tipologie di testi nel settore traduzione schede di sicurezza

Traduzione schede dati di sicurezza (SDS)

Traduzione schede per la documentazione doganale

Traduzione rapporti di igiene e sicurezza sanitaria
Traduzioni certificazioni e normative comunitarie

Localizzazione software di logistica robotica

 

Clienti e tipologie di servizi di traduzioni schede di sicurezza

Pelikan Italia S.p.A. (Traduzione schede di sicurezza)

Atrion Internationa BV (Traduzione software schede sicurezza Material Safety Data Sheet)

Ar-tex S.p.A. (Traduzione procedure sistema gestione qualità)

Tocchio S.r.l. (Traduzione manuale tecnico per certificazione doganale)

DHL Global Forwarding (Traduzione manuali Cargo securing)


 

 

Segui i Nostri Canali Social
agenzia traduzione traduzioni pagine FaceBook agenzi di traduzioni flusso RSS agenzia traduzioni traduzione video YouTube traduzioni professionali
Agenzia di Traduzione Professionale

Il contenuto di questo sito è proprietà di Agenzia Traduzione-IN. Ogni sua duplicazione, totale o parziale, è un plagio e come tale una violazione della proprietà intellettuale della nostra azienda e degli autori dei suoi testi. Per contrastare ogni reato di plagio abbiamo registrato legalmente il contenuto di ogni singola pagina tramite firma elettronica e marca temporale certificata INFOCERT.

Contatti
Indirizzo: Piazza IV Novembre, 4 - 20124 Milano
Telefono: 02-671658088 - Fax: 02-67165251
Orari di apertura:  Dal Lunedì al Venerdì: 8:30-19:30 - Sabato: 9:00 - 18:00.
Email: info@traduzione-in.com

Traduzione-IN è un partner dell'agenzia di traduzioni Lipsie.
Partita Iva: IT 08 613 020 968
Indirizzo PEC: traduzione-in@legalmail.it

Copyright © 2002-2018 Traduzione-IN - Tutti i diritti riservati.