Archives

Articoli

SMA H2T®: sistema multi-agente per traduzioni veloci, coerenti e verificabili

SMA H2T®, il sistema multi-agente di Lipsie che ottimizza i flussi di traduzione e revisione

Lanci, aggiornamenti continui, più lingue e meno tempo. È la realtà dei team Marketing, Legal e Prodotto.
SMA H2T® nasce per questo: un sistema multi-agente che coordina IA specializzate e revisione umana
per consegnare traduzioni rapide, coerenti e pronte alla pubblicazione, su qualsiasi supporto.

Perché adesso

  • Time-to-market sempre più stretto: servono flussi che accelerano senza perdere qualità.
  • Coerenza di marca tra canali e Paesi: tono, terminologia, stile allineati.
  • Auditabilità end-to-end: sapere chi ha fatto cosa, quando e perché.

Cosa rende diverso SMA H2T®

  • Agenti specializzati per contesto, terminologia, impaginazione e QA, in tempo reale.
  • Supervisione umana in ogni passaggio: traduttori, revisori e PM prendono le decisioni finali.
  • Output di livello editoriale: file già impaginati, controllati e pubblicabili.

Il flusso in 5 mosse

  1. Normalizzazione smart: testi, immagini, audio e codice diventano contenuto strutturato.
  2. Profilo linguistico + meta-glossari: gli agenti costruiscono coerenza terminologica tra lingue.
  3. Traduzione umana assistita: strumenti pro (es. Trados) + QA agentica; senso e tono rispettati.
  4. Impaginazione intelligente: ricomposizione dei layout multilingue e inserimento dei testi su larga scala.
  5. QA cognitiva + validazione: controlli su struttura, stile e termini; approvazione dei linguisti senior.

Use case che funzionano

Tech & Industria. Manuali, schede prodotto, SDS, disegni annotati: precisione terminologica e aggiornamenti rapidi.

Legale & Compliance. Contratti, policy, condizioni d’uso: versione controllata e coerente tra giurisdizioni.

Marketing & Digital. Landing, pagine prodotto, campagne: tono di marca allineato e time-to-publish ridotto.

Audiovisivo. Script, voice-over, similsync/lisync, testi cantati: adattamenti pronti per la produzione.

«Con SMA H2T® gli agenti accelerano; i nostri esperti decidono. Così uniamo velocità e controllo editoriale.» — Charles Chaouat, CEO

Disponibilità

SMA H2T® è attivo per clienti nuovi ed esistenti. Vuoi vedere un caso concreto?
Richiedi una demo
oppure scrivi a info@lipsie.com.


Chi siamo

Lipsie opera da oltre 20 anni nella traduzione e localizzazione di contenuti tecnici, editoriali e audiovisivi.
La metodologia H2T® (Human Translation Technology) combina project management rigoroso, governance terminologica
e qualità documentata per risultati affidabili, rapidi e sostenibili nei costi.

Fonte: Meet SMA H2T®: Lipsie’s Multi-Agent Engine for Brand-Right Translation

Nessun commento
Articoli

Nasce il Gruppo Lipsie-TIN: un’alleanza strategica tra Lipsie e Agenzia Traduzione-IN

Joint-venture Lipsie e agenzia traduzione-IN

Lipsie, con sede in Francia e l’italiana Agenzia Traduzione-IN annunciano la creazione del Gruppo Lipsie-TIN, una joint venture internazionale che unisce le competenze delle due importanti agenzie di traduzione. Questa partnership strategica si fonda su due ambizioni condivise: una strategia di vendita internazionale unificata e l’integrazione delle competenze tecniche e linguistiche.

Nessun commento
White Papers

Come scegliere la migliore agenzia di traduzione

agenzia di traduzione che fa al caso vostro

Ogni azienda che decida di rivolgere le proprie attività ad un mercato globale si trova a doversi confrontare con una serie di incombenze. Tra queste figura la traduzione dei propri contenuti e l’internazionalizzazione dei propri servizi. Da dove incominciare? E a chi rivolgersi? Come orientarsi tra le innumerevoli e dissuasive proposte, siano esse avanzate da un’agenzia di traduzione e da altri professionisti?

RICHIEDI UN PREVENTIVO SENZA IMPEGNO ALLA NOSTRA AGENZIA DI TRADUZIONE

Nessun commento