La traduzione di tag e di graffiti per ampliare il pianeta della mediazione linguistica
Gli abitanti delle grandi città hanno notato la mole di testi incomprensibili presenti nei luoghi più differenti del nostro paesaggio cittadino. Numerosi testi di arte urbana sono “opera” di bande metropolitane che usano i graffiti come giornale, libro o bacheca, sovente a cielo aperto. Tali scritti artistici contrassegnano il territorio di una gang e rimandano, a volte, dei messaggi chiari unicamente ai membri di bande rivali. Se fossimo in grado di fare la traduzione tag potremmo capire che cosa sta accadendo in un determinato luogo a livello di conflitti di quartiere.
Per la traduzione dei TAG, scegli la nostra AGENZIA DI TRADUZIONE
Traduzione tag e graffiti: testi di sfida, disagio e protesta
Recentemente ho eseguito la traduzione di un’app progettata esclusivamente per tradurre il codice elusivo dei graffiti. Basata sulla tecnologia che riconosce i simboli, l’applicazione ha un algoritmo per interpretare le iscrizioni usate dalle bande nel delimitare il loro territorio e sfidare i rivali.
Lo studio e traduzione tag e graffiti di questo tipo possono anche fornire informazioni vitali nella prevenzione delle attività criminali. La capacità di tracciare il movimento delle bande consente alle comunità di sviluppare strategie per mitigare gli scontri violenti.
Gli utenti della app GARI scattano una fotografia dei graffiti e la caricano nel database insieme alle relative coordinate GPS, data e ora. L’utente dell’app riceve quindi un’analisi dettagliata dell’affiliazione del gruppo, un’interpretazione del messaggio dei graffiti e la posizione geografica di graffiti similari.
A differenza della maggior parte dei testi sottoposti a traduzione, i graffiti hanno un basso livello di standardizzazione che rende difficile la loro comprensione immediata. Non esiste un manuale di istruzioni che possa servire da linea guida per questo innovativo codice di comunicazione. In esso ogni proprio simbolo può variare molto se disegnato da persone diverse.
Comprendere questo linguaggio consente di assegnare la giusta importanza agli elementi sovra e extralinguistici che assumono un valore cruciale per la traduzione di testi murales. Ad esempio, il colore delle lettere (che potrebbe indicare l’appartenenza a una particolare gang) o la scelta di uno stile tipografico. Allo stesso modo, l’ortografia di un linguaggio ordinario permette di identificare l’origine dei graffiti, il linguaggio del disagio e della diversità.
No Comments Found