Monthly Archives

agosto 2018

Articoli

Traduzione brevetti per la proprietà intellettuale di scoperte e creazioni

traduzione brevetti in lingua inglese

Il settore traduzione brevetti,  ambito tecnico-linguistico piuttosto di nicchia, include le invenzioni di carattere industriale, i modelli di utilità e  le nuove varietà vegetali (altresi’ detta privativa). La nostra agenzia gestisce questo genere di traduzioni da anni e offre ogni genere di servizio ad esse correlato: traduzione di marchi, traduzioni di invenzioni e di testi brevettuali.

L’inventività è un tesoro da salvaguardare e diffondere. Per questo la nostra Agenzia  TIN ti offre servizi di traduzione di brevetti che tutelano sempre la qualità del tuo genio creativo!

Nessun commento
Articoli

Traduzioni tecniche: parliamone insieme!

agenzia di servizi di traduzioni tecniche

Per servizi di traduzioni tecniche si intende un comparto linguistico che includa tipi di testo molto diversi tra loro, ma con caratteristiche e procedure comuni.

Le documentazione tecniche da trattare possono essere,  a titolo d’esempio, dei manuali, delle schede prodotto e di sicurezza, delle dispense, dei documenti di supporto, delle garanzie, delle istruzioni, delle guide online,  e ogni altro testo correlato a dispositivi, a macchinari, o alla tecnologia in generale. La traduzione tecnica di ognuno delle suddetti te categorie di documenti ha le sue peculiarità che è necessario conoscere e rigorosamente rispettare.

La tecnologia merita fedeltà e precisione, qualunque sia il mercato che la rappresenti; per le traduzioni dei tuoi documenti  tecnici scegli senza esitazioni, affidati a Agenzia Traduzione-IN!

Nessun commento
Articoli

Traduzione di un libro in inglese per autori e case editrici

scegli noi per la traduzione di un libro in inglese che ti sta a cuore

Hai scritto un libro (un romanzo, una raccolta di racconti, un saggio…) e credi nella tua opera al punto di volerla lanciare sul mercato estero? Beh, a meno che tu non venga direttamente contattato da una casa editrice, dovrai cavartela da solo! La prima cosa da fare è, ovviamente, ricercare un professionista che si occupi della sua nuova e fedele versione linguistica. Vediamo insieme, quindi, a chi commissionare la traduzione di un libro in inglese, passo dopo passo.

Scrivere è un dono straordinario, non sprecare il tuo talento. Per la traduzione del tuo libro in inglese scegli Agenzia Traduzione-IN!

Nessun commento